- Date: Tue 05 02, 2013
- Category: [文]敘事文類
- Tags: ---
- Response: --- ---
Snarry 私人閱讀筆記(一)
- Date: Sat 25 02, 2012
- Category: [文]翻譯練習
- Tags: ---
- Response: --- ---
[SS/HP, 譯文] 我是誰?
- Date: Thu 23 02, 2012
- Category: [文]翻譯練習
- Tags: ---
- Response: --- ---
[SS/HP, 譯文] 午夜
- Date: Thu 16 02, 2012
- Category: [文]敘事文類
- Tags: Snarry
- Response: Comment 0 Trackback 0
《珍珠》設定裡話
只是些完結後的雜亂生成史:
是說本來預定應該是充滿歡樂的童話,一度因為我個人無意識的自我修正而變得正經起來…還好後來又導回了輕快的正路上。
(某人看到中途的感想:只是你就不能再白痴一點歡愉一樣隨便一點嗎(炸)後面越來越正經我好害怕 )
而在虎馬纏身時因為實在太順手,幾度想就這樣順勢轉成悲劇,幸而幫忙確定文風,並表示她就想換口味暫時不想看學術論文了的朋友適時說了一句十分中肯的話:你這是在懲罰讀者嘛b
--這篇文最終能堅定地以HE的面目示人還真是要感謝她。
底下是一些可有可無的紀錄:
1. 瀏覽了一下網路資料,好像這兩種生物都會吃藻類,真是契合,他們可以一起共進午餐了。
2. 每天都必須回去睡覺的小丑魚我假定是需要提供保護和餐點的海葵床,這下和黑蚌綁定了之後該怎辦呢?
3. 其實本來不是婚宴,而是想讓哈利被潮流帶走,怎樣都游不到蚌身邊因而失聯
4. 想著打開的蚌教授就突然想吃蛤蜊(跪)
5. 同上,講到吐沙只能想到蛤蜊湯。看起來很不錯的薑絲就這樣擺在打開的蛤蜊上頭浮現在我腦海中…
6. 此文開始之初,哈利在作者與友人間被戲稱為哈尼莫。(海底總動員)
7. 為什麼不寫成人魚,是因為我同時寫了別篇人魚史詩文,裡面充滿了糾結的愛情和黑色幽默的設定,一個廚師(龍蝦)會被煮來吃的世界。(非HP)
8. 一直替換稱呼實在很麻煩。但我真的討厭相同的字詞近距離地出現在彼此周遭。(神經質)
9. 避免了「你能生出珍珠嗎?」這樣的用法,因為會想到某個不想讓人聯想的成語。
10. 盡量避免了人類相關用詞,寫非人的麻煩就是不能用:愛人/個人/四下無人…之類的(其他詞忘了)
11. 雖然想知道蚌殼到底能不能移動(該怎麼移動),時速又是多少,但直到寫完都沒空進一步付諸實行,外加覺得好像不太需要去查。
12. 故事到底發生在多深的海域我也沒概念。
13. 好像該看看薛慶的《群》跟《海》。事實上要是架構要求再大一點,我近乎空白的海洋知識就得惡補了。
14. 喔對了,譯名本身自然沒什麼高低可言,但我自身對賽跟佛字這兩個中文字的字形本來就不是很喜歡,所以…二者中擇了西弗勒斯來使用。
15. 黑蚌是被詹姆挪扔在那的。(這也解釋了它為何孤身一蚌)
16. 哈利會在那附近本來就是為了找爸爸說過的年輕時代蚌殼奇遇記當中的故事主角。
17. 教授恨詹姆真的是因為那隻小丑魚成天潑沙子,幾乎是一種卑鄙的方式。叩兩下撒一次。(無賴兼覺得十分有趣地就是想要顆珍珠)不過詹姆也不知到珍珠是怎樣一個原理,而黑蚌絕對不會主動講的,所以…只是要說小丑魚血脈相傳的胡鬧不休但本質其實還算善良的個性。
18. 詹姆結婚後就差不多忘了有個蚌這回事(直到有小哈後,某天的講故事時光裡才想起),所以被白白扔在那的教授更恨了。(對他而言整場經歷看下來根本是無意義且莫名其妙的衰小)
19. 現在我又因為不恰當聯想而想吃蟹堡了。
20. 教授不想承認,要他說出口不如再多塞幾次沙子的事:感謝詹姆造就日後這段相遇。
21. 全文開頭的戲謔警告如果成真,作者自己就要先離開。蝦蟹過敏哭哭。
是說本來預定應該是充滿歡樂的童話,一度因為我個人無意識的自我修正而變得正經起來…還好後來又導回了輕快的正路上。
(某人看到中途的感想:只是你就不能再白痴一點歡愉一樣隨便一點嗎(炸)後面越來越正經我好害怕 )
而在虎馬纏身時因為實在太順手,幾度想
--這篇文最終能堅定地以HE的面目示人還真是要感謝她。
底下是一些可有可無的紀錄:
1. 瀏覽了一下網路資料,好像這兩種生物都會吃藻類,真是契合,他們可以一起共進午餐了。
2. 每天都必須回去睡覺的小丑魚我假定是需要提供保護和餐點的海葵床,這下和黑蚌綁定了之後該怎辦呢?
3. 其實本來不是婚宴,而是想讓哈利被潮流帶走,怎樣都游不到蚌身邊因而失聯
4. 想著打開的蚌教授就突然想吃蛤蜊(跪)
5. 同上,講到吐沙只能想到蛤蜊湯。看起來很不錯的薑絲就這樣擺在打開的蛤蜊上頭浮現在我腦海中…
6. 此文開始之初,哈利在作者與友人間被戲稱為哈尼莫。(海底總動員)
7. 為什麼不寫成人魚,是因為我同時寫了別篇人魚史詩文,裡面充滿了糾結的愛情和黑色幽默的設定,一個廚師(龍蝦)會被煮來吃的世界。(非HP)
8. 一直替換稱呼實在很麻煩。但我真的討厭相同的字詞近距離地出現在彼此周遭。(神經質)
9. 避免了「你能生出珍珠嗎?」這樣的用法,因為會想到某個不想讓人聯想的成語。
10. 盡量避免了人類相關用詞,寫非人的麻煩就是不能用:愛人/個人/四下無人…之類的(其他詞忘了)
11. 雖然想知道蚌殼到底能不能移動(該怎麼移動),時速又是多少,但直到寫完都沒空進一步付諸實行,外加覺得好像不太需要去查。
12. 故事到底發生在多深的海域我也沒概念。
13. 好像該看看薛慶的《群》跟《海》。事實上要是架構要求再大一點,我近乎空白的海洋知識就得惡補了。
14. 喔對了,譯名本身自然沒什麼高低可言,但我自身對賽跟佛字這兩個中文字的字形本來就不是很喜歡,所以…二者中擇了西弗勒斯來使用。
15. 黑蚌是被詹姆挪扔在那的。(這也解釋了它為何孤身一蚌)
16. 哈利會在那附近本來就是為了找爸爸說過的年輕時代蚌殼奇遇記當中的故事主角。
17. 教授恨詹姆真的是因為那隻小丑魚成天潑沙子,幾乎是一種卑鄙的方式。叩兩下撒一次。(無賴兼覺得十分有趣地就是想要顆珍珠)不過詹姆也不知到珍珠是怎樣一個原理,而黑蚌絕對不會主動講的,所以…只是要說小丑魚血脈相傳的胡鬧不休但本質其實還算善良的個性。
18. 詹姆結婚後就差不多忘了有個蚌這回事(直到有小哈後,某天的講故事時光裡才想起),所以被白白扔在那的教授更恨了。(對他而言整場經歷看下來根本是無意義且莫名其妙的衰小)
19. 現在我又因為不恰當聯想而想吃蟹堡了。
20. 教授不想承認,要他說出口不如再多塞幾次沙子的事:感謝詹姆造就日後這段相遇。
21. 全文開頭的戲謔警告如果成真,作者自己就要先離開。蝦蟹過敏哭哭。
- Date: Thu 16 02, 2012
- Category: [文]敘事文類
- Tags: ---
- Response: --- ---